На Майдані (випуск 217)
10.02.2010, 18:37 | Прес-служба
Астольф таки напише книгу, котра буде перевидаватися у Франції, але жоден читач у Росії не прочитає її, навіть не знатиме про неї нічого, босам цар заборонить її.
Отож, слухайте уривки з неї. Вони часто перегукується з творами Тараса.
Ось що він пише про Петра, якого росіяни нарекли "Великим Рефрматором": «У вересні 1716, Алєксєй (наступник трону) втікає, ставить себе під охорону Австрії та живе приховано в Неаполі. Пйотр знаходить його схованку. Пише до нього. Його лист кінчається жахливими погрозами, якщо той не виконає надісланих до нього наказів.
Там переважають такі слова: «Ви мене боїтеся? Я вас запевняю та вам обіцяю в ім'я Бога та страшного суду, що якщо ви підкоритеся моїй волі та повернетеся сюди, то я вас не каратиму і навіть любитиму ще більше, як досі». На цю урочисту обіцянку батька та володаря, Алєксєй повертається 3 лютого 1718 до Москви, а другого дня його обеззброїли, арештували, катували, ганебно виключили його та його нащадків від права на престол...
Це ще не все: його кидають до фортеці. Там, щодня, щоночі самодержавний батько, порушуючи заприсяжену обіцянку, всі почуття, всі закони природи і навіть ті, що він дав своїй імперії у «Сводє законов" виступає проти занадто довірливого сина з політичною інквізицією, рівною в підступній жорстокості, релігійній інквізиції. Він мучить слабодухого сина всіма небесними і земними страхіттями; він змушує його доносити на друзів, на рідню, до матері включно; нарешті, відсуджувати себе самого на смертну кару.
Цей довгий злочин триває шість місяців. У двох перших, заслання та виселення багатьох вельмож, позбавлення сина трону, ув'язнення сестри Софії, батоження своєї першої дружини, катування зятя, але й цього ще мало.
Одного дня генерал Ґлєбоф, виявлений полюбовник покинутої цариці, був посаджений на кіл серед помосту, по кутах якого стирчали голови єпископа, боярина та двох четвертованих достойників. Цей жахливий поміст був ще оточений частоколом, на якому було понад п'ятдесят стятих голів духовних та інших осіб.
Кара у стократ більш злочинна, ніж сама провина, бо яка причина може бути вибаченням для стількох жорстокостей? Але, здається, що спонуканий до манії переслідувань, Петро намагався знайти змову в той час, коли існувала лише глуха звичаєва опозиція, що надіялася та чекала на його смерть, щоб вибухнути».
Пйотр холоднокровно походжав посеред цих мук. Кажуть навіть, під впливом жорстокої цікавости він дійшов до помосту подивитися на вмирання Ґлєбова, на що той, зробивши йому знак підійти ближче, плюнув йому в пику.
Мешканці Москви дістали наказ під загрозою смертної кари, взаємно шпигувати себе та доносити на себе. Але головна жертва лишилася тремтяча, осамітнена стількома ударами довкола неї. Петро перевозить тоді свого сина з московської в'язниці до петербурзької.
Там він піклується мученням душі свого сина, щоб витягти найменші спогади незадоволення, непокірности чи бунту; він їх нотує щодня з жахливою докладністю; радіючи кожному признанню, додаючи всі ці зітхання одне до другого, всі ці сльози, намагаючись, нарешті, створити великий злочин з усіх цих жалів та переживань, яким він хоче надати вагу на терезах свого судівництва. Чи не є Пйотр тут гидкіший, якщо це є можливе, від Івана IV?
Потім він поспішає скликати своїх рабів. Він їм оповідає про свою окаянну працю; він перед ними оповідає про свої тиранічні та жорстокі витівки з варварською наївністю, з щирістю деспотизму, засліпленого своїм правом самодержавного володаря... Він хоче виправдати себе за рахунок своєї жертви та здушити подвійний крик свого сумління та своєї зіпсутої природи.
По цім довгім оскарженні тиран гадає, що син уже засуджений. «Всі щойно чули, кричав він, довгий перелік нечуваних на світі злочинів, яких його син нібито допустився супроти нього, свого батька та володаря! Відомо, що він сам має право його судити; проте він просить їхньої допомоги. Отже, це їм припадає бути суддями, а не йому.
Раби зрозуміли свого пана; вони побачили якої страшної допомоги він вимагає від них. Отож попи відповіли цитатами з святих книг, вибираючи з числа тих, що засуджують, та тих, що прощають, не насмілившись кинути тягар на терези.
У той самий час вельможі держави були слухняні. Одноголосно не вагаючись, вони винесли смертний вирок; але їхній вирок засуджує їх в значно більшій мірі, як їхню жертву. У цьому видно огидні намагання цієї рабської юрби заслужити собі ласку свого пана; та, як їхня брехня, прилучаючись до його, вони лише вияскравлюють кривоприсягу свого пана.
Щодо нього, то він твердо викінчує діло, ніщо його не спиняє, ані час, що проминув від його гніву, ані викиди сумління, ані каяття нещасного, ані тремтяча, піддана, благаюча безоборонність сина! Він тепер стане його катом. Отже, 7 липня 1718, другого дня по присуді, він піде, в супроводі своїх вельмож, витиснути останні сльози свого сина, домішуючи до них свої і, коли, нарешті, йому здається, що син зворушений, він шле по отруту, яку сам наказав приправити! Нетерплячий, він шле другого гінця; він представляє отруту як спасенні ліки, та відходить, глибоко сумуючи, (оплакувати свою жертву це одна з рис московської вдачі), отруївши сина, що все ще благав вибачення. Потім він смерть сина, що сконав по кількох годинах жахливих терпінь, скидає на страх від його вироку! Він покриває все це страхіття в очах своєї челяді лиш грубим обманом; він вважає, що це цілковито підходить до їхніх звичаїв, наказуючи їм мовчати. Його так добре послухалися, що без «Спогадів» одного свідка-чужинця та навіть учасника цієї жахливої драми, історія ніколи не знала б цих лютих та останніх подробиць."
Де Кюстін наголошує на часто приховуваній російськими істориками правді: «…Я пригадав собі одне місце в Монтеня, яке цитую: «Князь Московії давніше мусив виявляти пошану татарам: коли вони надсилали до нього послів, то він виходив до них назустріч пішо та підносив їм посуд з кобилячим молоком, «кумисом» (це пиття є насолодою для татар), та якщо кілька крапель падало на спину їхніх коней, то він повинен був злизати їх своїм язиком». Цей рід неволі починається в середині XIII ст. та тривав близько 260 років.
Отже, не без причин історію Росії ховають від росіян та хочуть її сховати перед цілим світом. Напевно незмінність політичних засад володаря, осілого на таким робом заснованому троні, не є найменшою подивом історії нашого часу.
Тоді, коли московські великі князі навколішках носили ганебне ярмо, накинене їм монголами, в Європі цвів лицарський дух. Я не думаю, щоб, не зважаючи на середньовічне варварство, знайшовся в Європі хоч би один король, здатний збезчестити суверенність, згоджуючись володіти на умовах, накинених великим князям московським від XII-XV століть їхніми панами татарами. Але в Росії слава, як і все інше, є свіжим набутком. Доба уярмлення поділила історію цієї країни на дві відмінні епохи: історію незалежних слов'ян та історію росіян, пристосованих до тиранії трьох століть рабства. І ці два народи не мають, правду кажучи, нічого спільного, крім назви, під якою давні племена були сполучені в націю варягами У нас ми втомлені від сваволі та розбіжностей, тут все знеохочене одноманітністю, заморожене педантизмом, - пише француз Астольф де Кюстін. І продовжує:
«Дітям і дикунам подобається все блискуче; москалі є діти, що мають призвичаєння, а не досвід нещасть. Звідси, мимоволі кажучи, бачимо суміш легковажности та уїдливости в їх вдачі... В Росії кожна народна розвага є меланхолійна, радість стає там привілеєм; тому вона мені тут здавалася майже завжди переборщеною, удаваною та гіршою від смутку... Вцілому люди цієї країни не видаються мені схильними до великодушности; вони в неї зовсім не вірять, вони б її заперечили, коли б сміли, та якщо вони її не заперечують, то вони її зневажають, бо вони не мають її міри в самих собі...
Праця йде не на те, щоб прислужитися іншим, а щоб дістати нагороду; творчий вогонь для них чужий, їм бракує ентузіазму, відберіть в них почуття користи, боязні та суєти - ви позбавите їх діяльности.
Ласкавість зветься слабістю в народі загартованім терором; ніщо, крім страху, не обезброює його; невмолима суворість примушує його згинати свої коліна. Пробачення, навпаки, дає йому піднести голову; його не можна переконати, його можна лише підбити. Нездібний до гордощів, він може бути відважним; він повстає проти доброти, але підкоряється жорстокості, яку приймає за силу.
Це пояснює мені систему правління, що її прийняв імператор, але не примушує мене її схвалити. Цей володар знає і робить що слід, щоб його слухали. Тут дисципліна є метою, деінде вона є лише засобом...
Це пояснює мені систему правління, що її прийняв імператор, але не примушує мене її схвалити. Цей володар знає і робить що слід, щоб його слухали. Тут дисципліна є метою, деінде вона є лише засобом...
Москалі найперші комедіанти на світі. Щоб зробити враження, вони не потребують сценічного обману...
Ніде інде вплив однозгідности уряду та виховання не відчувається так яскраво, як тут. Всі душі тут носять однострої. Ах! Навіть як ви не молоді та не легко розчулюєтеся, то доведеться вам страждати, коли бачите, що до цього народу зі студеним серцем та з розумом, загостреним природою та суспільним вихованням, приносять наївність інших народів! Я уявляю собі німецьку чулість, довірливу розтріпаність французів, іспанську витривалість, англійські дивацтва, безтурботність, добродушність справжніх давніх італійців у змаганні з вродженою кокетерією москалів; і мені шкода бідолашних чужинців, які на хвилину повірять, що вони здатні стати гравцями у спектаклі, який тут чекає на них.
Фізично - підсоння, а морально - уряд цієї країни нищить у зародку те, що є слабе. Все, що не є міцне, або є дурне, гине при народженні; лишається при житті тільки худоба чи натури міцні в доброму як і злому. Росія є батьківщиною розгнузданих пристрастей чи слабих вдачею, бунтівників або автоматів, змовників або машин; тут зовсім нема середини між тираном та рабом, між божевільним та звірем; золота пересічність тут зовсім не знана, природа її не хоче; надмір холоду так само, як і спека, штовхає людей до крайностей. Це не означає, що міцні духом трапляються частіше в Росії, як деінде. Навпаки, їх тут менше, через нечулість більшости. Москалям не вистачає багато здібностей, які відповідали б їхнім амбіціям; пересада є ознакою слабости.
Не зважаючи на протилежності, які я щойно згадав, всі є подібні до себе під одним оглядом: усі поверхові; ці люди дуже легко забувають вранці багато зі своїх планів, зроблених ввечорі. Можна сказати, що їхнє серце є царством випадку; ніщо не встоїться супроти їхньої здатности все переймати та все залишати. Це відблиски; вони не народжуються, вони появляються; вони живуть і вмирають, не помітивши поважного боку існування. Ані добро, ані зло - ніщо для них не є дійсністю; вони можуть плакати, вони не можуть бути нещасливими... Своїм швидким та зневажливим поглядом вони обкидують, не подивляючи нічого, всі досягнення людського генія за тисячоліття; вони гадають перевищити все, бо вони погорджують усім; вони вихваляються, як люди заздрісні, стеляться на землю, завжди нарікаючи, перед усім, що вони вважають модним ідолом... Порох та дим, хаос та небуття, ось усе, що може виникнути в цих непостійних головах».- виносить свій вердикт де Кюстін
З Москви він вирушає через Ярославль на Нижній Новгород. На Троїцькій пошті його переганяє один знайомий. «Знаючи, що я заночую тут, він попросив мене з ним порозмовляти, доки перепряжуть коней; він підтвердив те, що я вже знав: що вісімдесят сіл було недавно цілком спалено в Симбірській губернії під час придушення селянського повстання»...
А до цих рядків, маркіз додає уривок з «Петербурсских Ведомостей», в якому розповідається, як рязанська селянка Нікіфорова донесла владі про втечу з війська до неї її сина, а їх величність дала селянці нагороду за донос на сина - срібну відзнаку з написом «за пильність».
"Під час моїх мандрівок я досить часто пригадував собі проникливі спостереження Песталоцці, великого практичного філософа; з цих спостережень над способом життя людей виходить, що з двох осіб, які мають однакові звичаї, одна може бути брудна, а друга чиста. Чистота тіла залежить від здоров'я. Як би там не було, але серед москалів панує брудне нехлюйство.
Ах, вплив монголів триває у вас і то по визволенні від них! Чи не для того ви їх прогнали, щоб наслідувати їх? В мистецтвах та взагалі в цивілізації з таким розвінчуванням не зайдете далеко, так думав я, не кажучи цього голосно. Ви дивитесь з нехіттю на чуже, бо у вас нема чуття досконалости. Ваша імперія величезна, - згоджуюсь, але що є в ній такого, що я мав би подивляти? Я ніяк не подивляю мавпувань колосальних розмірів... Презирство до того, що їм не знане, здається мені пануючою рисою вдачі москалів. Замість старання зрозуміти чуже, вони воліють насміхатися над ним. Якщо їм колись доведеться проявити свій справжній геній, то світ не без певного здивування побачить, що це геній до карикатури."
Такою постала Російська імперія перед допитливими і безкомпромісними очима французького письменника, мислителя, улюбленця свободи Астольфа де Кюстіна в його книзі "Правда про Росію", написану в 1839 році і заборонену в Росії впродовж півтори століття. Герцен сказав про цю працю: "Без сумніву – це найцікавіша і найрозумніша книга, написана чужинцем про Росію."
Коментарі
Андрій | 16.02.2010